SOMMERMEYER
Pictoria (2024-presente)
A imaginação vale pouco, quase nada, quando fica presa na mente daquele que sonha. É preciso conjurar essas imagens no mundo. Estas composições são fruto de uma necessidade de imaginar, de criar imagens não necessariamente literais. É possível que essa postura evidencie qualquer caráter intrínseco de cegueira, de se estar no escuro almejando ver. A imaginação assim se mostra como um sintoma da cegueira da sociedade, do breu humano.
Imagination is worth little, almost nothing, when it remains trapped in the mind of the dreamer. It is necessary to conjure these images into the world. These compositions are the result of a need to imagine, to create images in a not strictly literal sense. It is possible that this stance reveals an intrinsic character of blindness, of being in the dark while yearning to see. In this way, imagination appears as a symptom of society’s blindness, of human obscurity.